♪ Non me ne frega niente
  知ったこっちゃないわ


― Levante ―
1987年生まれ。2013年から3枚のアルバムを発表。この曲は、イタリアのナショナル・チャートで2位を記録した3枚目のNel caos di stanze stupefacenti(2017年)に収録。同年、Se non ti vedo non esistiという小説で作家デビューも果たした。

文・野村雅夫

Sogno
私の夢は
La pace nel mondo
世界の平和
Ma a casa sono brava a far la guerra
でも家じゃ 戦争が得意
La storia è sempre quella
いつも同じ話ばっかり
Noi siamo tutti uguali
私達はみんな平等とか言ったって
Ma il colore della pelle conta
やっぱり肌の色は気にしちゃう

Se parte la rivolta
騒動が起きたら
Combatto con lo scudo dello schermo
モニターを盾に
Le armi da tastiera
キーボードの銃を手に
Di giorno sto in trincea, lancio opinioni fino a sera
朝から晩まで塹壕の中から意見を撃つの

Non me ne frega niente
知ったこっちゃないわ
Se mentre rimango indifferente il mondo crolla
ほっといたって 世界は勝手に壊れて
E non mi prende
私は何とも思わない
Non me ne frega niente
知ったこっちゃないわ
Se mentre la gente grida aiuto io prego non capiti a me
誰かの悲鳴が聞こえても 私はそんな目に遭いませんようにって祈ってる
Non me ne frega niente, di niente
知ったこっちゃないわ 何もかも

Scorrono immagini porno
ポルノ画像が流れてくる
Mi scandalizzo, inizia la bufera
私は憤慨して やがて炎上
Codardo chi non c'era
ネットにいないのは臆病者
A scrivere sul diario da che parte sta la verità
どっちが正しいか 誰にも届かないところに書いたってしょうがないわよ

Je suis Paris, madame *
プレイ・フォー・パリ(Pray for Paris)なんて書き込んでも
Ma in piazza scendo solo per il cane
デモには出ないの 街へ出るのは犬の散歩ぐらい
Non mi vogliate male
私のことを責めないで
Ho sempre poco tempo per lottare senza il modem
モデムなしじゃ 戦う時間がないの
Non me ne frega niente
知ったこっちゃないわ
Se mentre rimango indifferente il mondo crolla
ほっといたって 世界は勝手に壊れて
E non mi prende
私は何とも思わない
Non me frega niente
知ったこっちゃないわ
Se mentre la gente grida aiuto io prego non capiti a me
誰かの悲鳴が聞こえても 私はそんな目に遭いませんようにって祈ってる
Non me ne frega niente, se spente le luci tutto quello che succede non si vede
知ったこっちゃないわ 電気を消せば何も見えない
Non me ne frega niente, di niente
知ったこっちゃないわ 何もかも

Se il mondo crolla non mi prende
世界が壊れても 私は何とも思わない
Se il mondo crolla non mi prende
世界が壊れても 私は何とも思わない

Non me ne frega niente
知ったこっちゃないわ
Se mentre rimango indifferente il mondo crolla
ほっといたって 世界は勝手に壊れて
E non mi prende
私は何とも思わない
Non me ne frega niente
知ったこっちゃないわ
Se mentre la gente grida aiuto io prego non capiti a me
誰かの悲鳴が聞こえても 私はそんな目に遭いませんようにって祈ってる
Non me ne frega niente, se spente le luci tutto quello che succede non si vede
知ったこっちゃないわ 電気を消せば何も見えない
Non me ne frega niente, di niente
知ったこっちゃないわ 何もかも
Niente di niente
知ったこっちゃないわ
Niente di niente
知ったこっちゃないわ


* 2015年にパリで起きたシャルリー・エブド襲撃事件以降、Je suis Charlie = I am Charlie「シャルリーを支援します」というスローガンがSNSで多用された。その後もパリでのテロが相次ぎ、特定の事件ではなく、Je suis ParisやPray for Parisという合言葉で、より広くパリ市民への哀悼を表明することが社会現象となった。

NON ME NE FREGA NIENTE
by DARIO FAINI and CLAUDIA LAGONA
○by EDIZIONI CURCI S.R.L.
Permission granted by FUJIPACIFIC MUSIC INC.
Authorized for sale in Japan only.

歌詞対訳:有北雅彦(京都ドーナッツクラブ)

[NHKテキスト]旅するイタリア語 2017年10月号掲載
※転載はご遠慮ください